Czarodziejski flet w Breslau
Libretto
Emmanuel Schikaneder
Dialogi
Marek Krajewski
Kierownictwo muzyczne, dyrygent
Adam Banaszak
Reżyseria
Michał Znaniecki
Scenografia
Luigi Scoglio
Scenografia multimedialna
Karolina Jacewicz
Reżyseria świateł
Dariusz Albrycht
Kostiumy
Magdalena Dąbrowska
Choreografia
Bożena Klimczak
Asystent reżysera-rezydent
Olena Savchuk
Asystent reżysera
Agata Dyczko
Asystent scenografa
Maciej Węglarz
Inspicjent
Patrycja Kuruc
Kategoria:
Opera
Czas trwania:
180 min.
Bilety:
50-220 zł
Język:
niemiecki / polski
O spektaklu
Czarodziejski flet (Die Zauberflöte)
Wolfgang Amadeus Mozart stworzył partyturę Czarodziejskiego fletu w trudnym czasie dla Europy - w 1789 roku wybuchła rewolucja francuska, której skutki były odczuwalne również w sferze kultury, m.in. w Wiedniu. Pomimo kryzysu, w stolicy imperium działał jeden z nielicznych teatrów - Theater an der Wien, prowadzony przez współpracownika Mozarta, Emanuela Schikanedera.
Schikaneder napisał libretto Czarodziejskiego fletu, opierając się na tekstach ze zbioru baśni Karla Ludwiga Gieseckego, z nawiązaniami do singspielu Oberon Paula Wranitzky'ego. Premiera opery odbyła się 30 września 1791 roku, pod batutą samego kompozytora i niemal od razu zyskała przychylność wiedeńskiej publiczności.
Czarodziejski flet to opowieść o wielkiej miłości, dojrzewaniu do uczuć i odpowiedzialności za drugiego człowieka. Badacze doszukują się w operze symboliki masońskiej, z którym to ruchem Schikaneder i Mozart byli związani.
Czarodziejski flet w Breslau
Zgodnie z zamysłem Mozarta i Schikanedera Czarodziejski flet miał otworzyć operę klasyczną na nową publiczność. Antonio Salieri i inni dworscy kompozytorzy Wiednia gardzili formą recytatywu teatralnego bez akompaniamentu muzyki. Dialogi mówione miały docierać do każdego widza, odnosić się do rzeczywistości ulicy oraz uderzać w sedno bez sublimacji poetyckiej.
Dialogi te mogły też zmieniać treść i formę. Stąd nasza propozycja aby do inauguracyjnego Czarodziejskiego fletu zaprosić Marka Krajewskiego oraz z jego literacką postać - radcę kryminalnego wrocławskiego prezydium policji Eberharda Mocka.
Chcemy, by detektyw Mock przeprowadził śledztwo w tej historii pełnej archetypicznych konfliktów dobra ze złem, wiedzy z ignorancją, halucynacji z jawą.
Czy uda się odkryć dlaczego Królowa Nocy próbuje zabić swego męża? Odkryjemy tajemnice porwania Paminy? Czy odnajdziemy się w wolnomularskich odniesieniach Mozarta? Jak bardzo tajemnice Breslau lat dwudziestych odzwierciedlają świat bohaterów najbardziej enigmatycznego dzieła w historii opery?
Śpiewane po niemiecku
Dialogi po polsku
Dozwolone dla widzów dorosłych.
Premiera inauguruje obchody 25-lecia Województwa Dolnośląskiego
Wolfgang Amadeus Mozart stworzył partyturę Czarodziejskiego fletu w trudnym czasie dla Europy - w 1789 roku wybuchła rewolucja francuska, której skutki były odczuwalne również w sferze kultury, m.in. w Wiedniu. Pomimo kryzysu, w stolicy imperium działał jeden z nielicznych teatrów - Theater an der Wien, prowadzony przez współpracownika Mozarta, Emanuela Schikanedera.
Schikaneder napisał libretto Czarodziejskiego fletu, opierając się na tekstach ze zbioru baśni Karla Ludwiga Gieseckego, z nawiązaniami do singspielu Oberon Paula Wranitzky'ego. Premiera opery odbyła się 30 września 1791 roku, pod batutą samego kompozytora i niemal od razu zyskała przychylność wiedeńskiej publiczności.
Czarodziejski flet to opowieść o wielkiej miłości, dojrzewaniu do uczuć i odpowiedzialności za drugiego człowieka. Badacze doszukują się w operze symboliki masońskiej, z którym to ruchem Schikaneder i Mozart byli związani.
Czarodziejski flet w Breslau
Zgodnie z zamysłem Mozarta i Schikanedera Czarodziejski flet miał otworzyć operę klasyczną na nową publiczność. Antonio Salieri i inni dworscy kompozytorzy Wiednia gardzili formą recytatywu teatralnego bez akompaniamentu muzyki. Dialogi mówione miały docierać do każdego widza, odnosić się do rzeczywistości ulicy oraz uderzać w sedno bez sublimacji poetyckiej.
Dialogi te mogły też zmieniać treść i formę. Stąd nasza propozycja aby do inauguracyjnego Czarodziejskiego fletu zaprosić Marka Krajewskiego oraz z jego literacką postać - radcę kryminalnego wrocławskiego prezydium policji Eberharda Mocka.
Chcemy, by detektyw Mock przeprowadził śledztwo w tej historii pełnej archetypicznych konfliktów dobra ze złem, wiedzy z ignorancją, halucynacji z jawą.
Czy uda się odkryć dlaczego Królowa Nocy próbuje zabić swego męża? Odkryjemy tajemnice porwania Paminy? Czy odnajdziemy się w wolnomularskich odniesieniach Mozarta? Jak bardzo tajemnice Breslau lat dwudziestych odzwierciedlają świat bohaterów najbardziej enigmatycznego dzieła w historii opery?
Śpiewane po niemiecku
Dialogi po polsku
Dozwolone dla widzów dorosłych.
Obsada
Sarastro -
Tomasz Rudnicki
Tamino -
Aleksander Zuchowicz
Królowa Nocy -
Maria Rozynek-Banaszak
Pamina -
Marcelina Román*
I Dama -
Liliana Jędrzejczak
II Dama -
Dorota Dutkowska
III Dama -
Elżbieta Kaczmarzyk-Janczak
I Chłopiec -
Paweł Szlachta*
II Chłopiec -
Artur Plinta*
III Chłopiec -
Bartosz Wasiluk*
Papageno -
Łukasz Rosiak
Eberhard Mock -
Jacek Jaskuła
Papagena -
Katarzyna Haras
Monostatos -
Edward Kulczyk
Zbrojny 1/ Kapłan 1 -
Piotr Bunzler
Zbrojny 2/ Kapłan 2 -
Marek Klimczak
* - gościnnie